|
Post by moderator on May 25, 2015 23:44:02 GMT
The Japanese word of the day for Memorial Day, May 25, 2015 is...
To Remember, Recall - 思い出す - おもいだす Godan Verb
Romanization: omoidasu (oh-mo-ee-dah-su)
Plain Present: 思い出す (omoidasu) Plain Past: 思い出した (omoidashita)
Polite Present: 思い出します (omoidashimasu) Polite Past: 思い出しました (omoidashimashita)
|
|
|
Post by moderator on May 26, 2015 12:57:07 GMT
The Japanese word of the day for May 26, 2015 is... Flood - 洪水 - こうずいRomanization: kouzui ( koh-zu-ee) In honor of the historic levels of flooding here in Houston today.
|
|
|
Post by moderator on May 27, 2015 22:37:54 GMT
The Japanese word of the day for May 27, 2015 is...
Rain - 雨 - あめ
Romanization: ame (ah-meh)
If you want to say that it's raining, you would say:
Casual: 雨が降っている。ame ga futteiru (ah-meh gah foot-teh-ee-roo)
Polite: 雨が降っています。ame ga futteimasu (ah-meh gah foot-teh-ee-mahs)
Here, we see the verb 降る (furu - foo-roo - "to precipitate") conjugated to 降って (futte - foot-teh). At the end of futte, another verb, いる (iru - ee-roo) is tacked to the end. The 〜ている (teiru) form expresses an enduring state - for example, "to write" is changed to "is writing."
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on May 28, 2015 0:11:24 GMT
Step bottle Rain and sell it to California .
|
|
|
Post by moderator on May 28, 2015 21:45:19 GMT
The Japanese word of the day for May 28, 2015 is...
To Precipate, Fall - 降る - ふる Godan Verb
Romanization: furu (foo-roo)
Plain Present: 降る (furu) Plain Past: 降った (futta)
Polite Present: 降ります (furimasu) Polite Past: 降りました (furimashita)
|
|
|
Post by moderator on May 30, 2015 0:28:09 GMT
The Japanese word of the day for May 29, 2015 is...
Water - 水 - みず
Romanization: mizu (mee-zoo)
Oftentimes, the honorific お~ (o~) is attached to make the word more polite: お水 (omizu).
|
|
|
Post by moderator on May 31, 2015 0:08:27 GMT
The Japanese word of the day for May 30, 2015 is...
Fire - 火 - ひ
Romanization: hi (hee)
|
|
|
Post by moderator on Jun 1, 2015 2:53:45 GMT
The Japanese word of the day for May 31, 2015 is...
Snow - 雪 - ゆき
Romanization: yuki (yoo-kee)
|
|
|
Post by moderator on Jun 2, 2015 17:21:29 GMT
The Japanese word of the day for June 2, 2015 is...
Ice - 氷 - こおり
Romanization: koori (koh-ree)
For the double o, just extend the o sound a bit.
|
|
|
Post by moderator on Jun 3, 2015 12:14:58 GMT
The Japanese word of the day for June 3, 2015 is...
Candle - 蝋燭 - ろうそく
Romanization: rousoku (roh-soh-koo)
The kanji for candle is almost never used, however, and is usually just written in kana.
|
|
|
Post by moderator on Jun 4, 2015 17:43:10 GMT
The Japanese word of the day for June 4, 2015 is...
Summer - 夏 - なつ
Romanization: natsu (nah-tsu)
Summer vacation is 夏休み (natsuyasumi nah-tsu yah-su-mee).
|
|
|
Post by moderator on Jun 5, 2015 20:18:01 GMT
The Japanese word of the day for June 5, 2015 is...
Sun - 太陽 - たいよう
Romanization: taiyou (tai-yoh)
|
|
|
Post by moderator on Jun 6, 2015 17:42:24 GMT
The Japanese word of the day for June 6, 2015 is...
To Swim - 泳ぐ - およぐ Godan Verb
Romanization: oyogu (oh-yoh-goo)
Plain Present: 泳ぐ (oyogu) Plain Past: 泳いだ (oyoida)
Polite Present: 泳ぎます (oyogimasu) Polite Past: 泳ぎました (oyogimashita)
|
|
|
Post by dash on Jun 7, 2015 18:28:53 GMT
Japanese seems strange to me. What is the differentiation between plain and polite usage? In other words, why would you need a more or less polite way to say a date?
|
|
|
Post by Fritz on Jun 7, 2015 18:43:57 GMT
Japanese seems strange to me. What is the differentiation between plain and polite usage? In other words, why would you need a more or less polite way to say a date? Japan (and Korea for that matter) formerly had very rigid class structures and cultures based on the tenets of Confucianism. One of the main themes is a great respect for elders in the society. The various levels of politeness is in deference to that respect. One always uses more polite language when addressing one's elders, or historically, those of higher class status. I can't speak to the particulars of Japanese, but in Korean there are a whopping seven levels of speech known as malche. They range from the formal speech used to address royalty to the common speech used among slaves. It all depends on who is talking to whom. In addition to the levels of speech, there is also honorific speech, which is used in lieu of polite words like "please". It is also used to show deference to who you are talking about, such as a respected elder.
|
|